-
1 siano
siano [ɕanɔ] nt -
2 sian|o
n sgt 1. Roln. hay- wiązka/stóg siana a bundle of hay/a haystack- sprzątać siano z pola to haul hay from the field- dać koniom siana to hay horses2. pot. (pieniądze) dosh GB pot., dinero US pot. 3. pot., pejor. (papierosy) the weed pot. 4. (nieładne włosy) thatch (of hair) pot.- siano mi się zrobiło na głowie my hair got spiky■ daj sobie z tym siana pot. forget it- mieć siano w głowie to be feather-brained a. feather-headed- wykręcić się sianem to wriggle out of it- powinien zapłacić karę, ale wykręcił się sianem he should have paid a fine but wriggled out of itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sian|o
См. также в других словарях:
mieć siano w głowie — (Zwłaszcza o nastolatkach) Być głupim, zwariowanym, lekkomyślnym, lub frywolnym Eng. To be silly, crazy, reckless, or frivolous, especially in the adolescent context … Słownik Polskiego slangu
siano — n III, Ms. sianonie, blm «skoszone i wysuszone rośliny łąkowe i pastwiskowe, a także uprawne rośliny motylkowe i mieszanki pastewne, stanowiące wysokowartościową paszę objętościową» Pachnące, świeże siano. Wiązka, kopa, stóg siana. Kosić, grabić … Słownik języka polskiego
siano — Wykręcić się sianem «znaleźć wyjście z jakiejś przykrej sytuacji za pomocą wybiegu, wykrętu; wymigać się, wykpić się byle czym»: – Wiesz, Ewelinko, jutro z samego rana wybiorę się do Milanówka, do rządcy. Trzeba koniecznie załatać dach przed… … Słownik frazeologiczny
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny